Rajzfilmek, amik teljesen máshogy néznek ki a világ különböző országaiban
Vannak olyan ikonikus rajzfilmek, melyeket minden gyermek látott már, ilyenek például a Tini Nindzsa Teknőcök, a Simpson család és még sorolhatnánk. Ám annak ellenére, hogy a világ minden országában levetítették ezeket a meséket, nem mindegyikben voltak ugyanolyanok a karakterek, sem a jelenetek. Bizony voltak olyan államok és országok, ahol a mesék egyes jeleneteit kivágták, vagy átvariálták, hogy azok maximálisan illeszkedjenek a kultúrához, illetve a fiatalabb generációhoz.
1. Derült égből fasírt
A világ minden táján ezen a címen vált ismertté, azonban Izraelben ezt megváltoztatták „Derült égből falafel”-re. Lehetséges, hogy ez egy marketing fogás lett volna a részükről?
2. Tini Nindzsa Teknőcök
Az Egyesült Királyságban nagyon népszerű volt a Tini Nindzsa Teknőcök című rajzfilmsorozat. Az 1980-as években a brit gyerekeket annyira megfogta ez a fajta harcművészet, hogy mindenki nunjakuzni kezdett a harcművészeti órákon. Az állam nem támogatta ezt, ezért betiltották, mind a nindzsa szót, mind a nunjaku eszközt. Sőt, minden olyan jelenetet kivágtak, ahol Michelangelo nunjakut használ. Egy idő után kötéllel helyettesítették azt az eszközt. Ami még furcsább, hogy Raphael tőrével és Leonardo kardjával nincsen semmi gond.
3. A Simpson család
2005-ben „A Simpsons család” alkotói megpróbálták kiadni rajzfilmjüket a Közel-Keleten. Az ottani kormány Al-Shamshoon családnak nevezte el a sorozatot és Homernak, Margenak valamint Bartnak is új nevet adtak. Ők lettek Omar, Mona és Badr. Szülővárosuk neve is megváltozott, ami a Rabeea nevet kapta. El kellett távolítaniuk a sorozatból Moe kocsmáját, Homer kedvenc sörét, sertéshúsát illetve a kereszténységre való mindennemű utalást. Mivel így már nem volt annyira érdekes ezért leálltak a sugárzással.
Article Tags: A Simpson család · Derült égből fasírt · Doraemon · featured · Garfield · Jégkorszak · Peppa malac · Pokémon · Rajzfilmek · Rejtélyek városkája · Sailor Moon · Tini Nindzsa Teknőcök